Dịch phụ đề youtube kiếm tiền

      227
*

Chúng tôi chuyên dịch phụ đề Youtube giờ đồng hồ Anh, Trung, Hàn, Nhật, Thái, Indonesia, giờ Tây Ban Nha với hơn 20 ngôn từ khác


Google thâu tóm về YouTube vào khoảng thời gian 2006 với từ đó cách tân và phát triển trang web này biến chuyển nền tảng chia sẻ video trực tuyến thịnh hành nhất. Với số lượng người tiêu dùng ngày càng bùng nổ trên toàn vậy giới, sự việc dịch phụ đề Youtube ra các thứ tiếng ngày càng được quan tiền tâm.

Bạn đang xem: Dịch phụ đề youtube kiếm tiền

Dưới đấy là các tuyển lựa dịch phụ đề Youtube – cả miễn giá tiền lẫn tất cả trả chi phí – nhưng người sáng chế nội dung và người dùng Youtube nên biết.

Lựa chọn 1: áp dụng phụ đề tự động hóa trên Youtube

Hiện nay, YouTube có anh tài tạo phụ đề tự động hóa cho video clip sau khi clip được sở hữu lên. Phụ đề tự động này được tạo thành nhờ pháp luật nhận diện các giọng nói của Google, bởi vậy vớ nhiên ngôn từ của phụ đề auto là ngôn ngữ gốc được nói trong video. Yếu điểm của phụ đề tự động này là (1) chỉ tương đối đúng đắn nếu quality ghi âm tốt, vận tốc nói vừa phải, không sử dụng nhiều thuật ngữ chuyên ngành và (2) chỉ cung cấp một số ngôn ngữ, trong số đó KHÔNG CÓ tiếng Việt.

Nếu ao ước dịch phụ đề miễn phí, chúng ta cũng có thể yêu cầu công dụng dịch phụ đề tự động sang 300 ngôn ngữ, dĩ nhiên được quản lý và vận hành chính bằng bộ máy Google Translate.

Lựa chọn 2: Phụ đề của người sáng chế nội dung với phụ đề góp sức bởi người dùng

Bên cạnh phụ đề từ động, nhà sáng tạo nội dung trên Youtube (chủ kênh Youtube) hoàn toàn có thể được người ái mộ giúp đóng góp góp bạn dạng dịch phụ đề hoặc bao gồm nhà sáng chế nội dung sẽ cài đặt lên các bản dịch của bản thân trong các ngôn ngữ. Vớ nhiên, hạn chế lớn nhất của giải pháp này là phần lớn phụ đề “tự làm” này hoàn toàn có thể không đúng đắn và mất quá nhiều thời gian để hoàn thành.

Xem thêm: Top 10 Phần Mềm Gửi Mail Hàng Loạt Free, Top 5 Phần Mềm Gửi Mail Hàng Loạt Miễn Phí

Lựa chọn 3: Trả chi phí cho Google nhằm dịch phụ đề Youtube

Sau khi chiến thuật của Google được ban hành gần đây có thể chấp nhận được người trí tuệ sáng tạo nội dung dễ dàng dịch phụ đề cho các video clip của mình, gã to đùng tìm kiếm đã chào làng quan hệ công ty đối tác với hai doanh nghiệp dịch thuật vào một nỗ lực nâng cấp hơn nữa những dịch vụ đa ngôn ngữ của họ. Với thông báo cách đây không lâu nhất, người sáng tạo nội dung rất có thể chọn từ hai công ty dịch thuật (Gengo và Translated.net) để có được một bản dịch chuyên nghiệp cho câu chữ của họ. Google cho thấy thêm sẽ có kế hoạch tăng con số doanh nghiệp dịch thuật mà họ hợp tác.

Phương án này còn có vẻ cực kỳ thuận tiện, mặc dù nhiên, các công ty dịch thuật số 1 thế giới này chỉ dẫn mức giá thành khá đắt đỏ với công ty kênh và người dùng Youtube trên Việt Nam.

Lựa chọn dành cho tất cả những người Việt: Trả giá tiền cho Dịch Thuật SMS để dịch phụ đề Youtube

Dịch Thuật SMS là doanh nghiệp chuyên làm cho phụ đề đoạn phim đa ngôn ngữ. Chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch phụ đề Youtube chuyên nghiệp hóa với nấc phí rất là phải chăng dành cho khách hàng Việt Nam, bao gồm:

Chủ kênh Youtube ao ước chèn phụ đề tiếng Việt và tiếng Anh cho đoạn phim để ship hàng người xemNgười dùng Youtube ước ao dịch phụ đề đến các clip nói tiếng Anh trên Youtube để sử dụng

Ngoài giờ Anh, shop chúng tôi còn cung ứng dịch vụ dịch phụ đề Youtube mang đến hơn 20 ngôn ngữ khác như giờ Trung, giờ đồng hồ Hàn, giờ đồng hồ Nhật, tiếng Thái, giờ Indonesia, giờ Tây Ban Nha, v.v.

Không chỉ dịch cùng chèn phụ đề, chúng tôi còn nhấn lồng giờ cho clip Youtube nếu bao gồm yêu cầu.

Các dạng file chuyển giao sau khoản thời gian dịchFile .sbv: Đây là dạng tệp tin phụ đề tránh mà sau thời điểm chủ kênh upload lên, người xem clip trên Youtube có thể bấm nút CC để lựa chọn hiển thị hoặc ko hiển thị. Dạng tệp tin này rất bổ ích nếu bạn phải làm phụ đề mang đến nhiều ngữ điệu cùng một lúc cho video clip Youtube của mình.File video clip đã ghép phụ đề: Đây có cách gọi khác là phụ đề mở (open caption), phụ đề sau khoản thời gian mã hóa vào clip thì luôn luôn luôn xuất hiện khi mở video, ko thể nhảy / tắt. Dạng phụ đề này hữu dụng nếu bạn chỉ cần làm phụ đề cho một ngữ điệu và ý muốn người xem dễ ợt đọc được khi mở đoạn clip trên Youtube.File đoạn clip đã ghép phụ đề cùng lồng tiếng: cũng tương tự dạng trên, nhưng có thêm phần lồng giờ với ngôn từ mà bạn yêu cầu.

Một số clip đã dịch thuật / phụ đề / lồng tiếng

*